Samstag, 27. Dezember 2014





Trochę starszy artykuł, ale przydatny!

1) Mit dem Herbst kommen Schnupfen, Husten und Mattigkeit: Ist dies noch eine Erkältung oder doch schon eine Grippe, eine Bronchitis oder Angina?
- Jesień to okres kataru, kaszlu i zmęczenia: Czy to ...jeszcze przeziębienie czy już grypa, zapalenie oskrzeli lub angina?

katar - der Schnupfen
kaszel - der Husten
zmęczenie, wyczerpanie - die Mattigkeit
przeziębienie - die Erkältung
grypa - die Grippe
zapalenie oskrzeli - die Bronchitis
angina - die Angina

******************************

 2) Die Nase ist verstopft. Der Kopf fühlt sich an wie voller Watte, überhaupt tut alles weh. Und ist die Stirn nicht ein bisschen heiß? Das muss eine schwere Erkrankung sein!
- Nos jest zatkany. Głowa jak owinięta w watę, po prostu wszystko boli. A czoło, czy nie jest trochę gorące? To na pewno jest ciężka choroba!

nos - die Nase
zatkany - verstopft
głowa - der Kopf
wata - die Watte
boleć - weh tun
czoło - die Stirn
gorący - heiß
schorzenie, zachorowanie - die Erkrankung


******************************

 3) So elend man sich auch fühlt: Wer im Winterhalbjahr diese Symptome spürt, hat wahrscheinlich nur eine schlichte Erkältung.
- I mimo że czujemy się tak kiepsko: Kto ma te symptomy w okresie zimowym, prawdopodobnie ma tylko zwykłe przeziębienie.

kiepsko, mizernie - elend
czuć się - sich fühlen
półrocze - das Halbjahr
odczuwać - spüren
prawdopodobnie - wahrscheinlich
prosty; skromny - schlicht


 To nie wszystko. Dalsza część nastąpi :)

źródło / Quelle:
http://www.sueddeutsche.de/gesundheit/symptome-der-erkaeltung-was-hab-ich-bloss-1.1484784

0 Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Magdalena Lemp. Powered by Blogger.