Donnerstag, 1. Januar 2015



Macie prawo jazdy? Ja dopiero od roku... Późno zrobiłam, ale w Niemczech nie byłabym odosobniona...


zdjęcie / Fotonachweis: wikipedia

Führerschein kein Statussymbol: Autofahren ist out, Smartphones werden wichtiger
- Prawo jazdy przestało być symbolem statusu: Jazda samochodem/Prowadzenie samochodu jest nie na czasie, smartfony zyskują na znaczeniu/stają się coraz ważniejsze

prawo jazdy - der Führerschein
symbol statusu - das Statussymbol
być nie na czasie - out sein
smartfon - das Smartphone
ważny - wichtig



***********************************
 
Die Jugend von heute sieht das Auto zunehmend als reines Werkzeug und macht nicht mehr so früh wie möglich den Führerschein. Nur in bestimmten Regionen geht es noch zu wie eh und je.
- Dzisiejsza młodzież postrzega samochód wyłócznie jako narzędzie i nie robi już prawa jazdy tak wcześnie jak to tylko możliwe. Tylko w określonych regionach odbywa się to jak zawsze.

młodzież - die Jugend
w coraz większym stopniu - zunehmend
widzieć jako, traktować jako - sehen als
narzędzie - das Werkzeug
czysty; tylko, wyłącznie - rein
wcześnie - früh
region - die Region
określony, pewny - bestimmt
podchodzić do, zbliżać się ku - zugehen
jak zawsze, od zawsze - wie eh und je

***********************************

Mit 15 Jahren der Mofa-Führerschein, mit 16 der fürs Moped, mit 17 dann fürs Auto - dieses Ziel habe heute eigentlich nur noch die Jugend auf dem Land, sagte BDFU-Chef der Deutschen Presse-Agentur in Stuttgart.
- W wieku 15 lat prawo jazdy na motorower, w wieku 16 lat na moped i 17 lat na samochód - ten cel ma dzisiaj właściwie tylko młodzież z rejonów wiejskich, powiedzał w Stuttgarcie Niemieckiej Agencji Prasowej szef Niemieckiego Związku Szkół Prawa Jazdy.

motorower - das Mofa
moped - das Moped
cel - das Ziel
właściwie - eigentlich
kraj; wieś (okolice wiejskie) - das Land
szef - der Chef
Niemiecka Agencja Prasowa - die Deutsche Presse-Agentur (die dpa)
Związek motorowy, dosł. Związek szkół prawa jazdy - Bundesverband deutscher Fahrschulunternehmen (der BDFU)





***********************************

Beziehungsweise überall dort, wo man mit Bahnen oder mit dem Fahrrad nicht so einfach unterwegs ist wie in der Großstadt. Der Wunsch nach dem frühen Führerschein sei nur noch dort vorhanden, „wo man sonst aufs Taxi Mama angewiesen ist“.
- Bądź wszędze tam, gdzie nie jest tak łatwo si poruszać koleją lub rowerem jak w dużym mieście. Chęć zrobienia wcześnie prawa jazdy występuje tylko tam, "gdzie jest się zdanym na podrzucenie samochodem przez rodziców".

względnie, albo; lub, bądź - beziehungsweise
wszędzie - überall
kolej; pociąg - die Bahn
rower - das Fahrrad
duże miasto - die Großstadt
życzenie - der Wunsch
być dostępnym, istnieć - vorhanden sein
zazwyczaj, w przeciwnym razie - sonst
taksówka - das Taxi
być zdanym na coś - angewiesen sein auf etwas
das Taxi Mama - (żartobliwie)



źródło / Quelle: http://www.faz.net/aktuell/technik-motor/auto-verkehr/fuehrerschein-kein-statussymbol-autofahren-ist-out-smartphones-werden-wichtiger-13346242.html

1 Kommentare:

Magdalena Lemp. Powered by Blogger.