Ja w Berlinie. Dotąd sama w to nie mogę uwierzyć. Na razie bardzo mi się podoba. Uczęszczałam na fajne warsztaty i seminaria, gdzie poznałam super ludzi. Dużo się nauczyłam.
À propos nauki...
Celem tego bloga jest przybliżenie WAM języka niemieckiego. W sposób łatwy i przystępny.
Mam nadzieję, że się Wam spodoba i dużo się nauczycie.
Pozdrawiam serdecznie,
Magdalena
To może i ja spróbuję odnaleźć się w niemieckim? Na początek zaryzykuję: Ich drücke die Daumen! Czy dopuszczalna będzie prośba: 'Bitte, drucken Sie die Daumen.?
AntwortenLöschenPozdrawiam i dużo dobrego w Berlinie!
Hallo, witam serdecznie i dziękuję za życzenia. Bardzo się przydadzą
!

AntwortenLöschenZdanie "Ich drücke die Daumen." jest jak najbardziej poprawne. Można byłoby, i w drugim zdaniu należałoby na pewno dodać, tak jak w języku polskim za kogo, czyli:
Ich drücke (dir/euch) die Daumen. - Trzymam (za ciebie/za was) kciuki.
Bitte drücken Sie mir/uns die Daumen. - Niech Pan/Pani trzyma za mnie/za nas kciuki.
Można też użyć "für mich/uns", ale rzadko się słyszy.
Pozdrawiam serdecznie i życzę powodzenia w dalszej nauce