Pół miliona euro kary dla piłkarza niemieckiego
Fußball-Nationalspieler Marco Reus muss wegen Fahrens ohne Führerschein 540 000 Euro Strafe zahlen.
- Piłkarz kadry narodowej Marco Reus musi zapłacić 540 000 euro kary za jazdę bez prawa jazdy.
piłka nożna - der Fußball
członek kadry narodowej - der Nationalspieler
prawo jazdy - der Führerschein
kara - die Strafe
*******************************************
źródło / Bildnachweis: Michael Kranewitter, Wikipedia, CC-by-sa 3.0/at, wikipedia
*******************************************
Zwischen September 2011 und März 2014 soll er mindestens sechsmal vorsätzlich ohne Fahrerlaubnis mit dem Auto unterwegs gewesen sein.
- Między wrześniem 2011 i marcem 2014 miał przynajmniej sześć razy prowadzić samochód z pełną świadomością braku pozwolenia na to.
przynajmniej - mindestens
pozwolenie na jazdę - die Fahrerlaubnis
umyślnie, rozmyślnie, z premedytacją - vorsätzlich
w drodze - unterwegs
*******************************************
soll ... gewesen sein - oznacza, że mówią/podobno/miał coś zrobić, przytaczamy czyjąś wypowiedź lub myśli i podkreślamy, że ta informacja pochodzi z innych źródeł, albo też się od tego dystansujemy, bo nie wiemy, czy to na pewno prawda
inny przykład:
Lady Diana soll sehr kindisch gewesen sein. - Lady Diana była podobno bardzo dziecinna. Mówią, że Lady Diana była bardzo dziecinna.
źródło / Quelle:
http://www.sueddeutsche.de/panorama/fahren-ohne-fuehrerschein-reus-muss-euro-zahlen-1.2272827
0 Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Click to see the code!
To insert emoticon you must added at least one space before the code.