Weihnachten - ein besinnliches Fest?
Besinnlich muss Weihnachten ja nicht unbedingt sein, aber ruhig.
- Boże Narodzenie nie musi być koniecznie okresem refleksji i zadumy, tylko spokoju.
**************************************************************
Also schlagen wir vor: Musikbeschallung sollte verboten werden, der öffentliche und private Verkehr auch, dann unterbleiben lästige Besuche, und die Schenkerei gehört erst recht abgeschafft. Dann wird Weihnachten schön.
- Proponujemy więc: Puszczanie muzyki z głośników powinno być zabronione, to samo dotyczy komunikacji prywatnej i publicznej, skończą się uciążliwe odwiedziny, no i oczywiście należy znieść natrętne wręczanie prezentów. Wtedy Boże Narodzenie nabierze piękna.
Boże Narodzenie - (das) Weihnachten
refleksyjny, nastrojowy - besinnlich
święto, uroczystość - das Fest
koniecznie - unbedingt
spokojny - ruhig
zabronić czegoś - etwas verbieten (+ biernik)
ruch (np. drogowy) - der Verkehr
komunikacja miejska - der öffentliche Verkehr
nagłośnienie, puszczanie muzyki - die Beschallung
nie dojść do skutku - unterbleiben (nierozdzielnie złożony czasownik!)
uciążliwy, dokuczliwy, natrętny - lästig
odwiedziny - der Besuch
podarowywać - etwas schenken
źróło / Quelle:
http://www.berliner-zeitung.de/kultur/kolumne-zu-weihnachten-einmal-im-jahr-sei-ruhe-,10809150,29351332.html
der Weihnachtsbaum - choinka
Fotonachweis: wikipedia, CC BY-SA 3.0
0 Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Click to see the code!
To insert emoticon you must added at least one space before the code.