Dienstag, 31. Dezember 2013

Szkoda, że nie mam przy sobie aparatu fotograficznego, a komórki nie chce mi się szukać. (Czy tylko mi się tak wydaje, czy komórka zajęła miejsce kluczy i okularów: ciągle się jej szuka...) Tu przepiękna, słoneczna pogoda. Pełno ludzi na ulicach. Chciałam więc pstryknąć ostatnią w tym roku fotkę za dnia. Wieczór i noc oczywiście jeszcze przed nami.

Gdzie się wybieracie w tym roku na Sylwestra?
My pewnie pójdziemy najpierw pod Bramę Brandenburską, a raczej w jej kierunku, bo musielibyśmy pewnie już teraz wyjść, by zająć miejsce... W tamtym roku ponad milion osób przywitało Nowy Rok na podobno największej zabawie sylwestrowej pod gołym niebem.
Nam się udało wtedy dotrzeć tylko tak do połowy drogi prowadzącej do Bramy Brandenburskiej. Szczerze mówiąc, bardzo się z tego cieszę. Udało się nam znaleźć fajne i spokojne miejsce na brzegu imprezy. W środku ścisk był niewyobrażalny. Ok. 23:00 wyruszyłam na poszukiwanie toalet. Po półgodzinie zrezygnowałam, bo udało mi się przejść może 100 metrów. Ledwo zdążyłam z powrotem przed północą...

Dziś pewnie będzie podobnie. Ale co tam. Raz się żyje!


Pozdrawiam wszystkich serdecznie i życzę wszystkiego najlepszego w Nowym Roku!!!




Glossar:

aparat fotograficzny: der Fotoapparat
komórka: das Handy
klucze: die Schlüssel
okulary (l.mn.): die Brille (l. poj.)
Nie wiem, gdzie są moje okulary. - Ich weiß nicht, wo meine Brille ist.

pstryknąć fotkę: ein Foto knipsen

spędzać Sylwester: Silvester verbringen
Jak spędzasz Sylwestra? - Wie verbringst du Silvester?
Co robisz w Sylwestra? - Was machst du an Silvester?

Brama Brandenburska: das Brandenburger Tor
przywitać Nowy Rok w Berlinie: das neue Jahr in Berlin begrüßen

największa zabawa sylwestrowa pod gołym niebem: die größte Silvester-Open-Air-Party

szczerze mówiąc: ehrlich gesagt

ścisk: das Gedränge
Pod Bramą Brandenburską już teraz panuje tłok. - Am Brandenburger Tor herrscht jetzt schon dichtes Gedränge.

wyruszyć na poszukiwanie toalety: sich auf die Suche nach einer Toilette machen

Raz się żyje! Man lebt nur einmal!

Wszystkiego najlepszego w Nowym Roku!
Alles Gute im neuen Jahr! // Einen guten Rutsch ins neue Jahr!







4 Kommentare:

  1. Wszystkiego dobrego w Nowym Roku! Fajny pomysl na bloga - nie jestes pierwsza, ktora pisze tego typu bloga ale widac, ze robisz to z pasja i co wazne, masz odpowiednie wyksztalcenie :-) Ja sama jestem pasjonatka, moze nie tyle jezykow obcych ogolnie, co konkretnie jezyka niemieckiego. Dodatkowo pasjonuje sie Niemcami ogolnie (sama nie wiem, skad mi sie to wzielo) i uwielbIbiam prace z dziecmi. Dlatego koncze studia nauczycielskie w Essen - mieszkam w Niemczech od 7 lat - i niedlugo bede Grundschullehrerin :-) Tak wiec dobrze Cie rozumiem i wiem, co to znaczy laczyc pasje i przyjemnosc z zyciem zawodowym i robieniem czegos dla innych :-) Pozdrawiam Cie serdecznie i zycze powodzenia w zyciu zawodowym, prywatnym oraz w pisaniu bloga :-) Julia z Essen

    AntwortenLöschen
  2. Bardzo, ale to bardzo dziękuję Julio za miłe słowa. Pięknie się zaczyna ten nowy rok :) Gdyby nie niemiecki, to moje życie na pewno wyglądałoby inaczej. I tak, po prostu bardzo lubię, jak uda mi się uczniów i innych przekonać, że niemiecki po prostu da się lubić. To wbrew ogólnej opinii wcale nie tak trudny język. Tyle że trzeba dać sobie trochę czasu, ale to dotyczy przecież wszystkich języków obcych. Mam nadzieję, że ten blog się przyczyni do poznania Niemiec, Niemców i języka niemieckiego. Zapraszam więc do zaglądania i życzę Ci wszystkiego najlepszego zarówno w życiu osobistym jak i zawodowym. Grundschullehrerin! :)

    AntwortenLöschen
  3. No fajny blog Madziu :). i Alles Gute im neuen Jahr :). Agata

    AntwortenLöschen

Magdalena Lemp. Powered by Blogger.